همزمان
با 21 فوریه،
روز جهانی
زبان مادری
اولین
همایش زبان
مادری اهواز
با شعار«لغتی
امی،لغتی
وطنی»برگزار
شد
به مناسبت
21 فوریه روز
جهانی زبان
مادری، در تاریخ
سوم اسفند
ماه، اولین
همایش گرامیداشت
زبان مادری در
دانشکده علوم
تربیتی
دانشگاه شهید
چمران اهواز
با شعار
زیبای«لغتی
امی،لغتی
وطنی»
ویا«زبانم
مادرم،زبانم وطنم»
برگزار شد.
همایش روز
جهانی زبان
مادری اهواز
با مشارکت صمیمانه
و متحدانه سه
قوم عرب،تورک
و کرد و به
منظور بیان
صریح محرومیتهای
مناطق قومیت
نشین،شکایت
از ناشنوایی و
بی اعتنایی
مسئولین،انتقاداز
اعمال سیاستهای
شوونیستی
برخی حکومتها
از جمله دولت
ایران،اعتراض
به ترویج
گرایشهای
فاشیستی علیه
اقوام مذکور
ونیز محکوم
کردن
سیاستهای
تفرقه افکنانه
در مناطقی که
این ملتها
ساکن هستند برگزار
شد.
در این
همایش
سخنرانان
نسبت به رواج
سیاستهای
نژاد پرستانه
ای که مبتنی
بر پایمالی و
نابودی هویت
فرهنگی و
تاریخی اقوام
مختلف و مسکوت
گذاشتن
مطالبات حقوق
«انسانی- قومی»
آنها صورت می
گیرد هشدار
دادند و متذکر
شدند که در
حال حاضر عموم
این حقوق
بدیهی و از
جمله حق تاسیس
مدارس قومی و
تدریس
زبانهای
مادری اقوام
،بعضا به
بهانه های
واهی ای چون
وجودعناصر
خارجی و تجزیه
طلبی مورد
سرکوب شدید
قرار می گیرند
که متاسفانه
در ایالت
خوزستان به این
اتهامات ،
بهانه هایی
چون بعثی
بودن و وهابیگری
را نیز می
توان افزود!
جشن دانشجویان
با شعار زیبای
لغتی امی ،
لغتی وطنی، شروع
شد وبا خوشامد
گویی و مقدس
شمردن این روز
بزرگ به سه
زبان عربی،
تورکی و کردی
آغاز گردید.
در ابتدا
دبیر کانون
فرهنگ
برضرورت
فعالیت متحدانه
و یکپارچه
اقوام مختلف
در دانشگاه و
حتی در جامعه
به منظور
افزایش ضریب
امنیت
اقدامات
آنان تاکید
کرد که این
دعوت با استقبال
شدید
دانشجویان
روبه رو شد.
سخنرانان
دیگر یکی از
دانشجویان
دانشگاه شهید
چمران بود. و ی
با انتقاد از
اینکه دولت
ایران جهت
پاسداشت این
روز مقدس در
عرصه جهانی هیچ
نقشی بر عهده
نگرفته است
نسبت به عدم
قید این روز
در سالنامه ها
به شدت اعتراض
کرد.وی همچنین
اعلام داشت که
برگزار
کنندگان این
همایش با علم
به اینکه
مسئولین
دانشگاه،برگزاری
همایش کنونی
را با عنوان
روز جهانی
زبان مادری
مجاز نخواهند
دانست، مجبور
به برگزاری
این همایش با
نام دیگری شده
اند!!!
وی این
روز بزرگ را
مدیون ایثار
شهیدان
بزرگوار
بنگالی بخاطر
حفظ هویت و
زبان مادری
همه انسانهای
جهان دانست.این
دانشجو
همچنین با
تاکید بر
اینکه چنین
شخصیتهایی را
می باید به
مثابه نمادی
برای دفاع از
حقوق خود
بدانیم، روز 21
فوریه را همانندجرقه
ای برای
استقلال
بنگلادش
دانست و متذکر
گردید که
اکنون این روز
به جرقه ای برای
حرکت مردم و
مطالبات انان
در سراسر جهان
تبدیل شده
است .
او در
خاتمه اظهار
داشت: در هند
بیش از 80 زبان
بصورت
همزمان احیا
شده و تمام
این زبانها در
این کشور
پهناور یک
میلیارد
نفری با
موفقیت چشمگیری
تدریس میشوند
اما در ایران
70 میلیون
نفری به رغم
اینکه کمتر از
10 زبان وجود
دارد هیچ قدمی
در این خصوص برداشته
نشده است!
سومین
سخنران آقای
دکتر سید جعفر
موسوی بود.ایشان
به علت واقع
شدن در روز
جهانی زبان
مادری
سخنرانی خود
را به زبان
عربی ایراد
کرد.
صحبتهای
جذاب ، دقیق و
همه فهم دکتر
موسوی موجب
استقبال شدید تمام
حاضرین غیر
عرب نیز
گردید.
بنحویکه بعد از
اتمام
سخنرانی وی
،دانشجویان
تورک و کرد به
پشت تریبون
رفته و از
گفته های
دکترموسوی به
عنوان
مستندات
مباحث خود
بهره
گرفتند.به نظر
می رسد بیشتر
این
دانشجویان به
دلیل اقامت در
استان عرب
نشین خوزستان
قادر به یاد
گیری این زبان
بلیغ گردیده
اند.
سپس نوبت
به شاعر جوان
و شهیر اهوازی
اقای باسم
حمادی رسید.
وی با خواندن
شعر «لغه یعرب»
و «المدقوش»
یادآور
مشکلات و
فشارهای ناشی
از اعمال
سیاستهای
شوونیستی در
میان اقوام و
ملل ایران شد.
سخنران
بعدی دبیر
جمعیت
دانشجویان و
فارغ التحصیلان
بود که به
بررسی افت
شدید تحصیلی
در مناطق
قومیت نشین
ایران (اعم از
عرب،تورک،کرد،تورکمن،بلوچ،لر،گیلک،تبری...)به
دلیل عدم تدریس
زبان مادری
این اقوام
پرداخت.
درنهایت مجری
جلسه بصورت
همزمان از
نمایندگان
دانشجویی هر
سه قومیت
عرب،تورک
وکرد دعوت
کرد.نمایندگان
یادشده با
اشاره به
تزویرهایی که
علیه هویتهای
انها طی 80سال
گذشته توسط
پان آریانیستها
بکار گرفته
شده است تحریف
نام اقوام و
ملل ایران
،تغییر وسیع
اسامی مناطق
قومی کشور و
تقطیع مکرر
اراضی ایالات
تاریخی را
محکوم کردند.
در همین
رابطه
نماینده
دانشجویان
تورک اظهار
داشت: در
آذربایجان
کلمه
«آذری»هیچ
معنایی ندارد
و اساسا هیچ
قومی به این
نام موجود
نیست و نام
قومیت همه
آذربایجانیها
را فقط با
عنوان ازلی و
ابدی «تورک» می
توان معرفی
کرد.وی هدف از
اعمال این
قبیل تحریفات
شوم را تحریف
تاریخ و زبان
آذربایجان و
قطع ارتباط فرهنگی
و عاطفی بین
تورکها دانست.
در نهایت
قطعنامه
واحدی به چهار
زبان عربی ، تورکی
، کردی و
فارسی خوانده
شد .لازم به
ذکر است که هر
کدام از اصول
این قطعنامه
به طور جداگانه
به تایید
حاضرین رسید.
هم اکنون این
قطعنامه در
قالب طوماری
برای امضاء به
دیگر شهرها
انتقال یافته
است.
لازم به
یاد آوری است
که دومین
کنگره زبان
مادری
آذربایجان در
تبریز،
روزهفتم
اسفند ماه در
تالار دکتر
مبین این شهر
و همچنین
دومین کنگره
دانشجویان
دانشگاه علم و
صنعت تهران به
همت مجمع
دانشگاهیان
آذربایجانی
نیز در سیزدهم
اسفند ماه در
محل این دانشگاه
برگزار خواهد
شد.
اکنون متن
قطعنامه
اولین همایش
زبان مادری
اهواز به شرح
ذیل تقدیم
خوانندگان
عزیز و محترم
می شود:
قطعنامه
نخستين همايش
زبان مادری در
اهواز
ما شركت
كنندگان در
نخستين همايش
زبان مادری به
مناسبت روز
جهانی زبان
مادری، در
اهواز و دومين
همايش در كشور
؛
- با
توجه به
اعلاميه
جهانی حقوق
بشر، ميثاق حقوق
مدنی – سياسی ،
ميثاق حقوق
اقتصادی ،اجتماعی و
فرهنگی مصوب
سازمان ملل
متحد،
- وبا
در نظر گرفتن ميثاق
حقوق ملی ،
نژادی ، زبانی
و دینی بشر
مصوبه شماره 135/47
(بتاریخ 18
دسامبر 1992)
سازمان ملل
متحد ،
- وبا
عنایت به
اینکه بیش از 70%
اهالی کشور
دارای فرهنگ و
زبانهای
گوناگونی چون
عرب در
اهواز(خوزستان)
، ترک
درآذربایجان
و مركز ، کرد
در کردستان ،
لر در لرستان
، وبلوچ در
سيستان و بلوچستان
و... می باشند،
از مسولان
محترم جمهوری
اسلامی ایران
موکدانه
خواهشمندیم
برای حفظ وحدت
ملی و واقعی
میان ملتهای
ایران وبا
توجه به تهدید
های روز برعلیه
انقلاب ،
شرایط مناسب و
لازم حقوقی و
امکانات مادی
و معنوی ضروری
را جهت نیل به
خواسته های
زیر فراهم
نمایند:
1: منطقه
ای کردن تدریس
زبان مادری به
عنوان زبان
اول آن مناطق
2:
پیشتیبانی
مادی برای
ترویج زبان
مادری همه ملتهای
ایران
3:
تشکیل
نهادهای
دولتی و غیر
دولتی از سوی
دولت بمنظور
حفظ ، رشد ،
احیا ء و
شکوفایی
زبانهای
مادری
4:آزادی
بیان برای
تمام ملتهای
ایران
5:
برگرداندن
اسامی شهرها و
اماکن به
نامهای اصلی و
تاریخی خود
6:
آزادی انتخاب
اسم برای
نوزادان
7:
تسهیل و
مساعدت برای تاسیس
تشکیلات
سیاسی و
اجتماعی که
مدافع حقوق
ملتها باشند
8:
مبارزه با
دیدگاه
شوونیستی
بازمانده از
رژیم سابق که
سعی در اندماج
ملتها در یک
زبان و فرهنگ
واحد دارند.
نخستین
همایش زبان
مادری
دراهواز،
21
فوريه 2005(دو
شنبه سوم
اسفند 1383)