دره گه ز ائلگونو آييتيمي
Dərəgəz Elgünü Ayıtımı
(سرود مردم درگز)


كولونئل پوسيان وئبلاقيندان


كولونئل محممد تاغي خان پوسيان


قتل كلنل محمد تقي خان پسيان، تركهاى مقيم مشهد و ديگر شهرستانهاى خراسان را متاثر ساخت. آنها مجالس عزادارى برپا ساختند و در مجالس عزا مرثيه و اشعارى تركي سرودند و خواندند. يكى از آنها را مردم درگز نيز ميخوانند:


بير سنين تك هله دوغماز ننه اوغلان، كولونئل!
وئرمه ييب سن كيمى ميهن يولونا جان، كولونئل!





بير سنين تك هله دوغماز ننه اوغلان، كولونئل!
وئرمه ييب سن كيمى ميهن يولونا جان، كولونئل!

Bir sənin tək hələ doğmaz nənə oğlan, Kolonel!
Verməyib sən kimi mîhən yoluna can, Kolonel!

ايسته دين خيدمت ائديب ميهنه دئينين وئره سه ن
وطنى هم وطن اهلينى سن آزاد ائده سه ن
اجنبى نٶكرينين اللرينى قطع ائده سه ن
سنين، خايين ائله دى قصدينه قوربان كولونئل!

İstədin xidmət edib mîhənə deynin verəsən
Vətəni həm vətən əhlîni sən âzâd edəsən
Əcnəbi nőkərinin əllərini qət’ edəsən
Sənin, xâyin elədi qəsdinə qurban, Kolonel!

سن خوراسان′دا تامام ياغيلارى قلع ائله دين
هر خان، بگ و طاغى وار ايدى قلع ائله دين
والينين اللرينى مسنديله ن قطع ائله دين
تا اولا هموطنين دردلرى درمان، كولونئل!

Sən Xorasan’da tamam yâğıları qəl’ elədin
Hər xan-o bəy və tâği var idi qəl’ elədin
Vâlinin əllərini məsnədilən qət’ elədin
Tâ ola həmvətənin dərdləri dərman, Kolonel!

سن-ي فرزند-ي وطن، آلت-ي ريندان اولدون
قد علم ائيله دين- و واريد-ى مئيدان اولدون
يار-و ياور سنى ترك ائيله دى٬ حئيران اولدون
ائتديلر ايشلريوى بى سر-و سامان كولونئل!

Sən-i fərzənd-i vətən âlət-i rindân oldun
Qəd ələm eylədin-o vârid-i meydân oldun
Yâr-o yâvər səni tərk eylədi, heyrân oldun
Etdilər işlərivi bî sər-o sâmân, Kolonel!

سنى نيرنگ-ى رونود سالدى بؤيوك داما او گون
نئجه سالدين اؤزووو داما عجب باشى بوتون
بيلمه دين كى نه اولار عاقيبتى، دالى ايشين؟
باغلادين اونلاريلان سن نئجه پئيمان٬ كولونئل؟

Səni neyrəg-i runud saldı böyük dâma o gün
Necə saldın özüvü dâma əcəb bâşı bütün
Bilmədin ki nə olar âqibəti, dâlı işin
Bağladın onlarınan sən necə peyman, Kolonel!

سن قييام ائيله دين، آمما يولووا قويماديلار
عهد-و پئيمان كى سنينله ن بگ-و خان باغلاديلار
سن ايناندين اولارين قوولونا٬ گؤر نئيله ديلر
نه خيانتله سنى قانيوا غلطان٬ كولونئل!

Sən qiyâm eylədin, amma yoluva qoymadılar
Əhd-o peyman ki səninlə bəg-o xan bağladılar
Sən inandın oların qovluna gör neylədilər
Nə xəyanətlə səni qânıva qəltan, Kolonel!

سنه خايين دئمك اولماز، كى وطنخاه-ى ائل ايدين
سنه ناشى دئمك اولماز، كى لياقتلى ايدين
سنه عاجيز دئمك اولماز، كى شجاعتلى ايدين
فقط آلداتدى سنى ياريله ياران، كولونئل!

Sənə xâyin demək olmaz, ki vətənxâh-i el idin
Sənə nâşi demək olmaz, ki ləyaqətli idin
Sənə âciz demək olmaz, ki şəcaətli idin
Fəqət aldatdı səni yâr ilə yârân, Kolonel!

سن وطنخاه، وطن خاطيرينه جان وئردين
قصد-ى خيدمتله نئجه اؤزووو قوربان وئردين
ياخشى سن هموطنه درسيله ايمان وئردين
گر آپاردين گورا سن آرزو-و آرمان كولونئل!

Sən vətənxâh, vətən xâtirinə can verdin
Qəsd-i xidmətlə necə őzüvü qurban verdin
Yaxşı sən həmvətənə dərsilə iman verdin
Gər apardın gora sən arzu-vo arman, Kolonel!


قايناق: ايلات و طوائف درگز-سيد على ميرنيا



Sozumuz, a window opening to the life/culture of the turkish nation of iran/south azerbaijan:
http://sozumuz.blogspot.com/
http://sozumuz-turk-dovletler.blogspot.com/

http://elobaoymaqlarimiz.blogspot.com/

http://demoqrafi.blogspot.com/
http://tomarlar.blogspot.com/

http://xatun.blogspot.com/